
Marche silencieuse
Je marche seule ce soir avec mon désespoir,
Au plus profond de mes pensées, je me terre,
Et la pluie se met à marteler le trottoir,
Eclairé par la lueur d’un réverbère.
La nuit fait résonner mes pas sur le pavé,
Je frissonne, perdue au milieu de ce silence,
Seul, le clapotis de l’eau vient l’entrecouper,
Se jouant ainsi de ma folle espérance.
Et, funeste destin aux senteurs de soufre,
Je ne veux point juger, ni ma vie, ni le monde,
Sur ce qui me reste de lucide, je souffre,
Si, en mon Ame, paix et bonheur, ne m’incombent.
Maria Cesare. Le 17 Août 2007
coucou maria
je sais bien que ça fait un moment que je ne suis pas venu
toute mes excuses,manque de temps!
en tout cas je te souhaites bon week-end maria
bizzzzzzzzz
a tres bientot
gael.
Une ambiance tellement forte qu\’on se sent transporté dans le texte. D\’autant qu\’on a tous en souvenir une de ces marches solitaires, sous la pluie, dans les lumières d\’indifférence qu\’allument la nuit.
Merci pour ton com sur mon blog. Il y avait une interprètation encore plus magnifique de la chanson, enregistrée en live à Berlin, mais hélas la qualité d\’enregistrement était médiocre.
Il suffit de se replonger dans des musiques qui trouvent leur lointaine source au XV° et XVI° siècle pour ressentir tout ce que l\’Orient nous a apporté… au point qu\’il peut y avoir une réécriture " en retour".
Bonne soirée
ITALIANO :Se fossi un gigante ti porterei sulle spalle,se foss un\’aquila ti porterei sulle ali,ma sono un\’amico e ti porto nel cuore.. PORTOGHESE:Se poços um gigante que eu lhe carregaria nos ombros, se os poços um Aquila eu lhe carregaria nas asas, mas fossem um amigo e eu lhe carregasse no coração.
très beau billet, et c\’est vrai comme il est dit plus bas ce billet nous rapelle des souvenirs et des émotions
bien @micalment
Hi Katerina
Nice to visit your site.
Beautiful photos.
Thanks
Tridib